Skip to Navigation Skip to Content Skip to Search Skip to Site Map
Search

Category Archives: Māori Studies

More recognition for Dr Karyn Paringatai

SONY DSC

Dr Karyn Paringatai (Te Whānau-a-Hunaara, hapū of Ngāti Porou)

Te Tumu academic, Dr Karyn Paringatai, now has a role helping support Māori postgraduates across the university.  Following on from the great work done by Anaru Eketone (of Sociology, Gender & Social Work), Karyn has been appointed as Māori Postgraduate Student Advisor, a part-time position at the University’s Graduate Research School.  In many ways, this will be an extension of the work that Karyn has already been doing with Te Tumu postgraduates.  Click here for the Otago Bulletin Board story.

Karyn’s role is supported by funding from Ngā Pae o te Māramatanga.  She has just come back from leading a group of Otago postgraduates to Ngā Pae’s Māori and Indigenous Doctoral Conference held at Maketū Marae at Kāwhia where, I understand, everyone was blown away by our students’ presentations.

Te Kura Roa: Minority Language & Dialect Conference

Screen shot 2014-11-20 at 5.51.49 PM

click to enlarge

We are excited to announce the Te Kura Roa: Minority Language & Dialect Conference that will be hosted by Te Tumu: School of Maori, Pacific and Indigenous Studies at the University of Otago, Dunedin, 16-18 April 2015. Come along and listen to researchers and expert practitioners of minority and regional languages from around the world and Aotearoa/New Zealand, for what we hope will be an engaging and focussed forum. We see this conference as being of particular interest to minority language teachers and their students, researchers of linguistics and languages, policy makers, iwi/hapu language strategists and of course speakers of minority languages and dialects. 

Click here for more details and conference registration

Te Tumu launches “Aki”.

IMG_3258-screen

New I-Phone app to learn Māori vocabulary. click to enlarge

Te Tumu has launched “Aki”, a new I-Phone game for learning Māori-language vocabulary.  The game can also be played on I-Pads.

IMG_3280-poia&kath

Assoc Prof Poia Rewi and Dr Katharina Ruckstuhl

This project was headed by Associate Professor Poia Rewi of Te Tumu and Dr Katharina Ruckstuhl from Research and Enterprise. The game is informed by research by Te Tumu postgraduate students Nikita Hall and Kelly-Ann Tahitahi. Technical input from Design for Technology staff and students. Te Tumu students also assisted with the voices for the app. Learners will be able to increase their vocabulary (principally items and activities related to the home) while also competing with their friends. An Android version is currently being created.

IMG_3259-poia&RB

Prof. Richard Blaikie (DVC Research) and Assoc Prof Poia Rewi.

Kua whakamānutia e Te Tumu he kēmu Ī-Waea (ko “Aki te ingoa) hei ako i ngā kupu reo Māori.  E pai ana hoki te pūmanawa tautono (app) mō te Ī-papa.  Ko Associate Professor Poia Rewi (nō Te Tumu) rāua ko Dr Katharina Ruckstuhl (Research and Enterprise) ngā kaihautu. Nā ētahi ākonga paerunga, nā Nikita Hall rāua ko Kelly-Ann Tahitahi te rangahau mō te kēmu nei. I whakatutukitia te taha hanga kēmu e ngā kaiako me ngā ākonga o Te Toki a Rata (Design for Technology), ā, nō ētahi o ngā ākonga o Te Tumu ngā reo e rangona ana. Ka taea e ngā tāngata e ako ana i te reo te whakarahi tō rātou mōhio ki ngā kupu reo Māori (e pā ana ki ngā taputapu me ngā mahi o te kāinga), ā, ka whakataetae rātou ko ō rātou hoa. Kei te hangaia he tūmomo Android ināianei.

Story from the Otago Daily Times.

University Bulletin story.

IMG_3245-tokotoru

Gareth Seymour (nō Te Taura Whiri i te Reo Māori) rātou ko Migoto Eria (nō Te Whare Taoka o Ōtākou) ko Dr Karyn Paringatai (nō Te Tumu) e purei ana i te kēmu.

 

Seminar: The Folk Linguistics of Māori Language Revitalisation

Nathan Albury, PhD student, will be giving a seminar in Te Tumu on 2.30-3.30pm, Tuesday 18 November in R3S10 (3rd floor, Te Tumu). Please note that this is a different day and venue to usual.

Nathan’s paper, The Folk Linguistics of Māori Language Revitalisation, “applies the folk linguistics of language policy in respect to language revitalisation as a policy project.  It reports preliminary findings from research that sought to compare what young indigenous and non-indigenous youth in contemporary New Zealand claim to know about language revitalisation as a policy process, what attitudes and beliefs these youth have towards activities and themes aimed at revitalising the Māori language, and how their knowledge and beliefs manifest into folk linguistic performance when these youth are positioned as hypothetical language policy bosses of the New Zealand government.”

For the full abstract click here, or on the “Seminars” page on the left

 

Two great talks coming up

 

This Wednesday, 1 October 2014, 5:30pm – 7:00pm in Archway 2 Lecture Theatre (This is a Public Lecture, open to all.)

The Fulbright/Te Tumu lecture by Sir Tamati Reedy (Ngāti Porou)

“Ngā Wai Whakaata o Hine-Kauorohia: The Reflecting Waters of Hine Kauorohia”

Professor Sir Tāmati Reedy

Professor Sir Tāmati Reedy

The Māori goddess Hine-kauorohia allows us to look into the stillness of her reflecting waters to see the past with clarity, gaze at ourselves in the shimmering present, and with a finger-touch, fathom a ruffled glimpse of the future.

The mauri, the life-essence, of Aotearoa New Zealand is our sense of nationhood. What is it? Who says so? I will focus on the themes of our history – Māori and Pākehā – reflecting on the hopes and promises of our partnership under the Treaty of Waitangi. I will comment especially on themes of our relationships: economic (land and people), socio-cultural (the realities of race-relations, identity and democracy), educational (the way to advantage), political (levers of power and privilege) and of course, my place as Māori in the future Aotearoa New Zealand.” – Sir Tamati Reedy

——-

Dr Jim Williams giving the Te Tumu Seminar on Wednesday 8.

To watch this LIVE, click here.

Jim Williams[1]

Click to enlarge

 

 

 

 

 

 

 

Profiling: Jim Williams

Te Tumu’s Research Blog will be posting occasional profiles of our academic staff, highlighting their research interests and publication.

Introducing Dr Jim Williams.

jimwilliamsJim is a Senior Lecturer and has been with Te Tumu since 1992.

Research direction

* Ngāi Tahu history and language.

* Resource management including mahika kai, and comparisons with other Indigenous peoples.

Jim is currently exploring the dynamics of oral transmission of traditional stories, with a view to publishing a book, which will examine the extent to which Māori families pass on Māui stories, compared with Navajo and their stories about Mai’I (coyote – the trickster that predominates amongst Native Americans). A secondary theme will be looking at Europeans attitudes to those stories.

Jim is most interested in talking to prospective students about comparison of traditional ways with the views of contemporary Māori.

Recent supervisions

PhD

Delyn Day, “Te Awhio-Rangi: Te Toki Mata Ngero o Te Ao Whetu” 2009 – 2013

Anne-Marie Jackson, “The Taiapure Process and to What Extent it Needs to be Altered to Achieve Tangata Whenua Objectives”, 2009 – 2011

David McKay, “Indigenous Perspectives in Environmental Education” 2009 – 2013

MA

Henare Mita, “The Ngāi Tahu Claims Settlement Act 1998: The Quest for Ngāi Tahu Tino Rangatiratanga” 2008 – 2009

Katrina Bryant, “Hauā Matau Māori”, 2012 – 2014

BA(Hons)

Hori Barsdell “Pā” 2014.

 

Selected Publications

Book Chapters

(2014) “Food and the Maori” in Encyclopaedia of the History of Science, Technology and Medicine in Non-Western Cultures, Springer, Dordrecht

(2010)  “Towards a Model for Indigenous Research on traditional topics” in Hokowhitu, B., Kermoal, N., Andersen, C., Reilly, M., Rewi, P. & Petersen, A. (2010, Indigenous Identity and Resistance: Researching the Diversity of Knowledge. Dunedin: University of Otago Press. Dunedin

Refereed Journal articles

2014 Williams, Jim 2014; “He Aitua nā Tamatea”, in Te Pouhere Kōrero Journal, Vol. 7, Pp.47-56.

2013 Williams, Jim 2013; “Juxtaposed Narratives of “The Battle of Crowheart Butte”, in Ethnohistory, Vol. 60 (4) Fall 2013, Pp 567-579.

2012  Williams, Jim 2012; Ngāi Tahu Kaitiakitanga, in MAI Journal 2012, Volume 1 (2):89-102.

2010  Williams, Jim 2010; ‘Mahika kai: THE HUSBANDING OF CONSUMABLES BY MĀORI IN PRE_CONTACT TE WĀIPOUNAMU”, in Journal of the Polynesian Society, Vol. 119 (2) Pp 149-180

2006 Williams, Jim 2006; ‘Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand’, in New Zealand Geographer Vol 62:75-82

 Click here for Jim’s webpage

Contact details

Please feel free to call in or make contact with Jim to discuss supervision.

Room Richardson South Tower, Rm 4S7

Phone 64 3 479 7385

Email jim.williams@otago.ac.nz

Seminar Video: Ārihi Te Nahu and the Te Waka Maori Libel Case, 1877.

Lachy Paterson “Ārihi Te Nahu & the Te Waka Maori Libel Case, 1877.”

Te Tumu Seminar Series, University of Otago, 20 August 2014.

Short Abstract: In 1876 a letter from Ārihi Te Nahu and several others was published in Te Waka Maori o Niu Tirani, the government’s Māori-language newspaper concerning the wealthy Hawkes Bay runholder, Henry Russell. Russell sued the newspaper for libel, but the case was informed by dodgy Māori land purchases, race relations, and squabbling within the Pākehā political elite. This presentation explores how the libel case came about, and its ramifications. 

He Pūtea Rangahau – Māori Research funding opportunities

News on two upcoming Māori research funding opportunities

From Ngā Pae o te Māramatanga

We will be commissioning new research around “Optimising  Maori Economic performance”. What we would like you to do is be very creative when looking at the RFP and see how you can wrap it within your own discipline. We have funding for four projects so it is competitive. However, in these times we are pleased to offer this investment and look forward to your applications.

From the Website:

“NPM seeks to invest in research projects focussing on its research priocrity ‘Optimising Māori Economic Performance’ that aligns to its research direction. The total maximum budget available per project is $150,000 (fully costed, exclusive of GST, over 12 months). Funding is available for a 1 December 2014 commencement date.

NPM is seeking applications from individuals or groups within its PRE Network interested in undertaking research within the scope of the RFP. Applications should provide a concise summary of the research project including:

Up to two pages outlining the proposed research (goals and objectives, methods, details of the significance and/or relevance of the research); Excellence, Benefits and Transformations; An outline of the relevant collaborative arrangements; A dissemination plan; Biographical sketches; and Budget details.

The applications details are short but must contain in the proposal a specific research question and methodology. Applicants should have identified a research team and the study design and methods the team propose to use. Applicants should have secured access to information (or have clearly identified the pathways for access) and demonstrated mechanisms for engagement of key stakeholders, including the express support of Māori communities or other relevant parties where required. The research outlined in the application is expected to be feasible with a 12 month time frame and with a corresponding budget.

 Click here for contact details.

 

From Te Taura Whiri i te Reo Māori (Māori Language Commission) 

He pānui tōmua tēnei e pā ana ki ngā ratonga rangahau (whakaurunga kaipupuri pānga) e hiahiatia ana e Te Taura Whiri i te Reo Māori, e He Puna Whakarauora ā, ko tāna Rārangi Take Rangahau ā-Motu te kaupapa.

Ka puta tētahi Tono Marohi ki runga i a GETS i te marama o Mahuru.  Ko te tikanga, hei whakamōhiotanga tōmua tēnei tuhinga i ō mātou hiahia tērā pea ka whakatakotoria, te angawā me ngā here ā-mua hoki e whai wāhi ai ngā kaiwhakarato torohū ki te whakaaroaro mehemea ka pīrangi rātou ki te tāpae i tētahi tono.

Mā te Pānui Tōmua, tēnā e ai tō aro ki te pae ipurangi.

This is an advance notice of research services (stakeholder engagement) required by Te Taura Whiri i te Reo Māori, He Puna Whakarauora, in relation to its National Research Agenda.

A Request for Proposal will be advertised on GETS in September.  This is only intended to provide some advance notice of our likely requirements, timeframe and preconditions to enable potential suppliers to consider in advance whether they wish to submit a proposal.

For the full notice please refer to the Government Electronic Tender Service website

GETS RFx Id: 3432637, Whakaurunga Kaipupuri Pānga Reo Māori, Māori Language Stakeholder Engagement

 

 

Māori-language research in Teaching

It is always good when students can use their skills and research to produce a resource to benefit the university. MAOR427 “He Tuhituhinga” is a 400-level Māori history paper that looks at historical Māori-language texts. All the work and discussion is conducted in the Māori language. This year one of their assignments was the translation of a text, selected by Jeanette Wikaira, Kaituhituhi Ratonga Māori at the Hocken Library, was an account by Hauāuru Taipari of Ngāti Maru about a visit to Ngāti Awa and Whakatōhea in 1864. The students divided the text up, and transcribed and translated it. This was then given back to the Hocken Library as an accompanying resource to the original text.

 

He wāhanga nō te tuhinga a Hauāuru Taipari.  Fragment of the text by Hauāuru Taipari.

He wāhanga nō te tuhinga a Hauāuru Taipari.
Fragment of the text by Hauāuru Taipari.

He mea tino pai kia whakamahia e ngā ākonga ō rātou pūmanawa me tā rātou rangahau hei whakaputa mai i te rauemi, hei painga mō te whare wānanga. He pepa hītori, he pepa tau-tuawhā te pepa MAOR427 “He Tuhituhinga” e āta tirohia nei ētahi tuhinga reo-Māori o neherā. E mahia ana ngā mahi katoa i roto i te reo Māori. He mahi whakapākehā tētahi o ngā aromatawai. Nō te tau nei, ka whiriwhiria e Jeanette Wikaira, e te Kaituhituhi Ratonga Māori o te Uare Hākena te tuhinga nei, nā Hauāuru Taipari o Ngāti Maru i tuhi mō tāna haere ki a Ngāti Awa rāua ko Whakatōhea i te tau 1864.   Wehewehea ana te tuhinga e ngā ākonga, tuhia ana ngā kupu Māori ki te rorohiko, whakapākehātia ana. Kātahi ēnei ka tukuna atu ki te Uare Hākena hei tākoha, hei rauemi hoki i te taha o ngā kupu ake a te kaituhi.

Dr Karyn Paringatai’s success celebrated.

karyn1

Te Tumu lecturer, Dr Karyn Paringatai and Professor Harlene Haynes, Vice Chancellor of the University of Otago.

On Monday night, the Vice-Chancellor celebrated Te Tumu staff member, Dr Karyn Paringatai’s success, with an event attended by many people from within the university, including Te Tumu staff and students.    See the Otago Bulletin story here.

karyn-july2014

Indigenising the Academy – performing Ngoi Pewhairangi’s “Whakarongo” in the University of Otago’s Council Chambers to celebrate the success of Dr Karyn Paringatai.

Karyn won New Zealand’s top tertiary teaching award recently in Wellington, the Prime Minister’s Supreme Award for Tertiary Teaching Excellence, based on utilising the pre-contact Māori pedagogy of teaching in complete darkness, which has proved to be outstandingly successful in her performing arts paper, MAOR108 Waiata: Te Tīmatanga. Listen to the Radio NZ interview and Dunedin Television item in which Karyn explains her teaching practice.

Karyn has undertaken significant research to ensure that her teaching in the dark, and has just published on this ‘A Return to the “Dark Ages”’ in the journal Akoranga 10 (2014).

Just this week Karyn also employed the same methods in a guest lecture for the 900 students of MAOR102: Māori Society, showing that this pedagogy can be applied to more than just performing arts. She is planning to continue to use and develop “teaching in the dark” and publish more on this research.