Stirring up the stacks #6 – pumpkin pie

Thursday, November 28th, 2019 | Hocken Collections | No Comments

Post cooked up by Andrew Lorey, Collections Assistant (Researcher Services)

I faced a daunting challenge as I started thinking about what to cook for my contribution to the Hocken Collections ‘Stirring Up the Stacks’ series. Over the last year my colleagues have fermented sauerkraut from scratch, deciphered German-language cooking notes, recreated 1960s party starters, provided a perfectly prepared peach parfait, and concocted lovely jelly-stabilised variety salads for vegans and omnivores alike.

I would describe myself as an unskilled cook at even the best of times, and as such, I struggled to think of a dish that I could contribute to a morning tea or lunchtime without subjecting my workmates to bland tastes and unpalatable textures. As you might expect, I ended up thinking about the types of foods that I enjoy, and particularly the types of dishes that my parents and grandparents cooked when I was a child growing up in America.

 

Figure 1 – Two Hocken Collections cookbooks offering recipes of ‘American Dishes for New Zealand’.1, 2

Different Cultures and Different Cuisines

It is an indisputable fact that all of us have our own personal favourite foods, whether they come in the form of hāngī, vegetarian dishes featuring perfectly cooked tofu or after-dinner treats like ginger nuts and vanilla ice cream. But food plays a much more important role in our lives than simply providing us with nutritional nourishment and energy. I think Emma Johnson captures the multi-dimensional importance of food in her introduction to Kai and culture: Food stories from Aotearoa:

Food is a confluence of things: a web of weather systems; the lay of the land; stories of arrival, trade, economics and politics; histories and empires; domestic and urban practices. It is all connected and culminates in each of us. All of these systems, stories and politics become deeply personal, as food becomes part of us.3 (emphasis added)

In an increasingly global world, it may come as no surprise that people are consuming increasingly global foods. Recent census statistics published by Stats NZ Tatauranga Aotearoa show that 27.4 per cent of the people residing in New Zealand during the 2018 Census were born outside of the country4, and it follows that most New Zealand immigrants have transported their home countries’ cuisines along with them. When reflecting upon my own identity as an immigrant, I realised that it would be interesting to search for cookbooks at the Hocken Collections that provide instructions for dishes that may not traditionally be associated with New Zealand.

Figure 2 – This adaptation of a figure published by Stats NZ Tatauranga Aotearoa illustrates the proportions of New Zealand immigrants as reported during the 2018 Census.5

I am pleased to say that I did not have any trouble finding cookbooks related to the immigrant experience here at the Hocken Collections. Interestingly, I found a series of cookbooks published by Wellington’s Price Milburn publishing house between the late 1950s and early 1970s that provided recipes from a wide variety of international cuisines. The two American recipe books shown in Figure 1 come from this Price Milburn series, but the publisher also included volumes dedicated to Chinese, Turkish, French and South East Asian dishes.

Figure 3 – Wellington-based publishing house Price Milburn published a series of cookbooks catering to international tastes between the late 1950s and early 1970s.6, 7, 8, 9

Although it is uncertain whether actual New Zealand immigrants were involved with the creation of this Price Milburn series or whether the recipes were put together by New Zealanders who were simply interested in international cuisines, it is clear that an appreciation of international flavours and food literature has persisted in the decades following the Price Milburn publications. For example, recent books like Lift the Lid of the Cumin Jar10, Me’a Kai: The Food and Flavours of the South Pacific11 and “Dinner at my place”: The great Refugee and Migrant cook book12 celebrate and explore the many layers of meaning that exist within the flavours of immigrant experience.

Bringing together dishes from countries as diverse as Rwanda, Chile, Sweden, Vietnam and Vanuatu, books such as these showcase the many vibrant culinary cultures that exist both inside and outside New Zealand while also telling the stories of particular people from particular places. As Therese O’Connell states in her introduction to Lift the Lid of the Cumin Jar, “food, the preparation and sharing of it, consistently plays a fundamental role in each of the cultures we encounter.” It was precisely this fondness for sharing that led me to prepare a dish that pays homage to the culturally American cuisine that I grew up with – the not-too-savoury and not-too-sweet pumpkin pie.

As American as… Pumpkin Pie?

Pumpkin pie is a popular American dessert during autumn, particularly during the months of November and December, when many people observe holidays like Thanksgiving (the fourth Thursday of November) and Christmas. During my recipe search, I consulted three separate cookbooks that included recipes for pumpkin pie in a quest to discover the finest list of ingredients and the most fool-proof instructions. Although one of the recipes came from a ‘foods demonstration’ undertaken by the University of Otago Department of University Extension13, I ultimately decided to use a recipe for ‘Hot Pumpkin Pie’ that appeared in one of the Price Milburn booklets shown in Figure 1.

Figure 4 – American recipes for Thanksgiving, including the instructions used for the ‘Hot Pumpkin Pie’ eaten recently at the Hocken Collections.

Hot Pumpkin Pie

8 oz [227 g] flour
2 oz [57 g] butter
2 oz [57 g] lard
½ teaspoon salt
cold water
1½ cups [368 g] mashed cooked pumpkin
2 eggs
6 oz [170 g] brown sugar
¼ teaspoon grated nutmeg
½ teaspoon cinnamon
½ teaspoon ground ginger
1 cup [237 ml] milk
1 teaspoon grated lemon rind

METHOD:—Sift flour with salt and rub in butter and lard. Cut in just sufficient cold water to bind to a stiff paste. Turn out and roll and line a pie plate with one inch overlapping. Turn overlapping edge under. Prick the bottom and bake for ten minutes in a fairly hot oven, then fill and return to bake for a further three-quarters of an hour in a more moderate oven, until the filling is set and browned. To make the filling, steam pumpkin until tender and sieve enough to make 1½ cups puree. Beat in eggs, brown sugar, spices, and milk. Turn into pie shell and dust with additional nutmeg.

 

As you can see, the recipe provides instructions for making both the pie crust (using the first five ingredients) and the filling (using the final eight ingredients). The instructions do, however leave some things open for interpretation when it comes to the quantity of cold water necessary to create the perfect crust and the cooking temperatures that should be used in the oven (I could not locate settings for ‘fairly hot’ or ‘more moderate’ on my oven at home…). Where possible, I have calculated metric conversions for the ingredients and included those above.

Although the recipe does not explain this portion of pumpkin pie preparations, I began my cooking by washing my pumpkins under cool water, slicing them in half, scooping out the seeds and roasting them for about 60 minutes at 170˚C. To decide whether they were ready to be sieved, drained and pureed, I tried to pierce their rinds with the tines of a fork.

Waiting for your pumpkins to soften in the oven provides ample time to make the pie crust, although I must confess that I had saved some pre-made shortcrust in the freezer for this occasion. If you have a tried-and-tested family recipe for pie crusts, then you should feel free to use that too!

After pre-baking your pie crust if you wish (see the recipe method above) and creating your pumpkin mash puree, then the rest of the recipe is quite straightforward. Just beat in eggs, brown sugar, milk and spices (I doubled the suggested amounts of nutmeg, cinnamon and ginger), fill up your pie crust with this mixture and then cook for about 60 minutes (or until a knife inserted into the centre comes out clean) at 175˚C.

Figure 5 – One of the two pumpkin pies cooked as part of this instalment of ‘Stirring Up the Stacks’.

Reactions from colleagues about the pumpkin pies that I prepared were generally favourable, although several comments did remark that sweet pumpkin dishes remain somewhat foreign to the New Zealand palate:

“Transcendent”
“Delicious! A lovely blend of spices”
“Texture was a fluffy dream!!”
“Is it a main? Is it dessert? Could be both. All day eating.”
“I still find the concept of pumpkin as a sweet dish hard to wrap my head around, but this pumpkin pie was delicious!”
“Best pumpkin pie!”
“Yum!”

It seems fitting that this blog post has been published only shortly after Thanksgiving, and I hope that many of you who read it decide to give this recipe a try!

Figure 6 – I think one of my colleagues put it best when she said, “Yum!”.

[1] Elizabeth Messenger’s American Dishes for New Zealand (1962). Wellington: Price Milburn & Company Limited.
[2] American Dishes for New Zealand (n.d.). Wellington: Price Milburn & Company Limited.
[3] Johnson, Emma (2017). Kai and culture: Food stories from Aotearoa. Christchurch: Freerange Press.
[4] Stats NZ Tatauranga Aotearoa (2019). 2018 Census totals by topic – national highlights. https://www.stats.govt.nz/information-releases/2018-census-totals-by-topic-national-highlights[5] Stats NZ Tatauranga Aotearoa (2019). New Zealand as a village of 100 people. https://www.stats.govt.nz/infographics/new-zealand-as-a-village-of-100-people-2018-census-data[6] 50 Chinese Dishes you can make (1958). Wellington: Price Milburn & Company Limited.
[7] Harris, Patricia (n.d.). Fit for a Sultan: Turkish Food for Other Kitchens. Wellington: Price Milburn & Company Limited.
[8] French Dishes for New Zealand (n.d.). Wellington: Price Milburn & Company Limited.
[9] Heuer, Berys (n.d.). South East Asian Dishes for New Zealand. Wellington: Price Milburn & Company Limited
[10] Reid, Robyn (1999). Lift the Lid of the Cumin Jar: refugees and immigrants talk about their lives and food. Wellington: Wellington ESOL Home Tutor Service Inc.
[11] Oliver, Robert (2010). Me’a Kai: The Food and Flavours of the South Pacific. Auckland: Random House New Zealand.
[12] Refugee and Migrant Service (1998). “Dinner at my place”: The great Refugee and Migrant cook book. Lower Hutt, N.Z.: Refugee & Migrant Service.
[13] University of Otago Department of University Extension (n.d.). Ideas from Overseas American Food. Foods Demonstration. Dunedin: University of Otago.

What else have we cooked up?

Stirring up the stacks #5: – sauerkraut roll

Stirring up the stacks #4: a “delicious cake from better times”

Stirring up the stacks #3: Bycroft party starters

Stirring up the stacks #2 The parfait on the blackboard

Stirring up the stacks #1 Variety salad in tomato aspic

 

Soothing Springs or Putrid Pools?

Monday, November 18th, 2019 | Anna Blackman | No Comments

Practising History (HIST 353) student Sam Bocock wrote this blog in response to reading an Otago Preventive Medicine dissertation. An invaluable primary source of New Zealand medical and social history, the Preventive Medicine dissertation collection comprises more than three thousand public health projects written by fifth-year medical students from the 1920s to the late 1970s. Topics range from studies on current health issues, such as asthma, to health surveys of various occupational groups and of New Zealand towns and Maori. Permission is required to access the dissertations. An index to the dissertations is available.

Soothing Springs or Putrid Pools?

Imagine a bone rattling, teeth chattering, miserable winter afternoon. Chicken soup may be for the soul, but a natural hot pool warms the mind, body and spirit. Welcome to Rotorua – a thermal wonderland. The central North Island settlement offers a cornucopia of natural hot water springs and pools. These have and continue to draw visitors from across the world since the 19th century, simply to relax.

Scene at the Blue Baths in Rotorua, circa 1935, showing the pool, and three women in bathing suits. Photographer unidentified.[1]

Although these pools and baths feel good, I wonder if they are actually good for you. Two University of Otago medical students explored this in 1938. J.R. Hinds and S.E Williams wrote a Preventative Medicine Dissertation titled ‘A public health survey of the swimming baths of Rotorua’. Here are three questions to consider: What caused the southern students to conduct this study? What did they find? What are the broader themes hidden within the text and its wider significance?

I suggest that geothermal tourism had national significance, interest, and influenced this study in a number of ways. Rotorua was, and is, a huge contributor to the growth of tourism in New Zealand. However, the baths were not always the focus. The Pink and White Terraces were world renowned in the nineteenth century. Tourists flocked to view this ‘eighth wonder of the world’.[2] On the 10th of June 1886, Mount Tarawera Volcano erupted and obliterated the terraces, greatly modified the nearby hydrothermal features, and destroyed tourism facilities.[3] After the volcanic destruction of the terraces, the focus of geothermal tourism shifted to Rotorua township.[4] For most of the last century Rotorua had been New Zealand’s main tourism centre and for the first half of that period the principal attraction was geothermal activity, especially bathing in mineral water, either for pleasure or for medicinal purposes.[5]

The government’s investment in the development of the Rotorua township, associated sanatorium and spas led to the establishment of the world’s first government tourism department in 1901.[6] The Department of Tourist and Health Resorts marketed geothermal tourism,[7] as seen below in the booklets and brochures.

An example of the Department of Tourist and Publicity’s attractive brochures of the 1930s.[8]

A montage of illustrations of activities and facilities available at Rotorua in New Zealand Railways Magazine.[9]

Looking through a scientific lens, a hot topic of the day was the emergence and treatment of epidemics. The study of epidemic outbreaks coupled with discoveries of bacteriology, emphasised the importance of water as a medium whereby organisms can readily and quickly spread throughout a community.[10] From the late nineteenth to early twentieth century there was a focus on balneological and therapeutic properties of hot geothermal waters, with the development of sanatoriums and spa facilities intended to be of national significance.[11] Hinds and Williams wanted to examine the bacteriological safety of the Blue Baths, and make recommendations to the establishment on how to improve hygienic measures.

They found that the water supply was clean, the real problem was human pollution. The bulk of the water came from an actively boiling spring proven to be bacteriologically sterile.[12] During the busy summer season, 800-1000 persons used the baths daily. After a few hours of exposure to human pollution (hair, skin, mucus, open wounds, etc) and excellent temperatures for bacterial growth, outgoing water showed an alarmingly high bacterial count.[13] This could lead to eye, ear and respiratory passage infections.[14]

The methods of purification in Rotorua were out of date and sub-standard. The most pernicious mistake was the belief that the frequent changing of the water would maintain healthy standards.[15] No effort was made to maintain pure water apart from emptying and cleaning every 48 hours, which was insufficient in the face of counts such as 25,000 organisms per cubic centimetre.[16] The students recommended that a continuous purification system and chloramine treatment be implemented. To keep the water sterile and avoid irritation chlorine content had to be between 0.3-0.5 parts per million.[17] Observations in the past indicated that below 0.3 bacteria are not killed sufficiently quickly, and above 0.5 eye irritation was marked.[18]

Photo gives some indication of their popularity for recreation at that time, and the layout of the facilities in relation to the hygienic problems. Photographer unknown, circa 1959.[19]

The students advised changes to the Blue Baths’ facilities. Bathers should not be allowed to walk around the edge of the pool before going to the dressing room and should have a proper shower and foot scrub. Pathway detritus also resulted in contamination of the bath water.[20] The dressing rooms should be kept spotless and towels and costumes should be properly sterilized or provided by the facility.[21] Authority should be given to bathing attendants to refuse admission to people with skin infections, the common cold, sore throats, or those wearing bandages.[22] The students put thought into every effort that should be made towards directing the public to follow general hygiene principles.

Certain disadvantages made the choice of purification system difficult. The sulphur dioxide present  was a powerful dechlorinating agent, and acted as a reducing agent on chlorine, complicating treatment processes.[23] The acid and mineral content caused corrosion of all metal pipes except lead, and siliceous deposits on pipes and other apparatus created constant trouble for engineers.[24] Advantages the baths offered included free water that did  not require heating, and (arguably) enough of it for practical needs.[25]

Although it is a preventative medicine dissertation, this study highlighted resource exploitation can be linked to the increase of tourism. In the 1930s, residents of Rotorua began using geothermal wells to heat residential, commercial, and government buildings. Over the decades, increasing demand on the geothermal resource resulted in the failure of a number of hot springs.[26] Originally there were 63 boiling features at Whakarewarewa, but, by 1985, only 38 were still boiling, and only 4 of 16 geysers erupted on a daily basis.[27] I am suggesting that government investment in Rotorua and the opening of the Blue Baths in the 1930s were catalysts for future thermal resource exploitation. In 1986 the New Zealand government ordered the closure of about 40% of the geothermal wells in Rotorua City.[28] There is an obvious link between the growth of tourism, and the depletion of natural resources.

Carl Leonard, a guide at Whakarewarewa, poses at the site of the extinct Papakura Geyser, 1986. Photographed by Merv Griffiths.[29]

Notes

[1] Blue Baths at Rotorua, ca 1935, National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/22656675.

[2] Shirley Barnett, “Maori tourism,” Tourism management 18, no. 7 (1997): 471.

[3] Kenneth A. Barrick, “Geyser decline and extinction in New Zealand- energy development impacts and implications for environmental management,” Environmental Management 39, no. 6 (2007): 790.

[4] Ibid.

[5] Ian Rockel, Taking the waters: early spas in New Zealand (Government Printers, 1986), 20.

[6] Melissa Climo, Sarah D. Milicich, and Brian White, “A history of geothermal direct use development in the Taupo Volcanic Zone, New Zealand,” Geothermics 59 (2016): 218.

[7] Ibid.

[8] Mitchell Leonard Cornwall, Rotorua and New Zealand’s thermal wonderland, ca 1930-1937, National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/23063926.

[9] New Zealand Railways Publicity Branch, “Rotorua, nature’s cure. Thermal waters, health and recreation. Best reached by rail, New Zealand,” issued by the New Zealand Railways Publicity Branch, ca 1932, National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/23179795.

[10] J.R. Hinds and S.E. Williams, ‘A public health survey of the swimming baths of Rotorua’, 1938, 1.

[11] D.M. Stafford, The founding years in Rotorua: A history of Events to 1900 (Rotorua District Council, 1986), 448.

[12] Hinds and Williams, 87.

[13]Ibid, 88.

[14] Ibid, 94.

[15] “Below Standard,” Auckland Star, 13 August 1938.

[16] Hinds and Williams, 108.

[17] Ibid, 109.

[18], J.A. Braxton Hicks, R. J. V. Pulvertaft, and F. R. Chopping, “Observations On The Examination Of Swimming-Bath Water,” British medical journal 2, no. 3795 (1933): 603.

[19] The Blue Baths, thermal baths in Rotorua, ca 1959, National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/22779571.

[20] Hinds and Williams, 110.

[21] Ibid, 111.

[22] Ibid, 112.

[23] Ibid, 107.

[24] Ibid.

[25] Ibid.

[26] Kenneth A. Barrick, “Environmental review of geyser basins: resources, scarcity, threats, and benefits,” Environmental Reviews 18, no. NA (2010): 222.

[27] Ministry of Energy, The Rotorua Geothermal Field — A report of the Rotorua geothermal monitoring programme and task force 1982–1985, Department of Scientific and Industrial Research, 1986, 48.

[28] Barrick, “Environmental review of geyser basins: resources, scarcity, threats, and benefits,” 222.

[29] Carl Leonard, a guide at Whakarewarewa, at the site of the extinct Papakura Geyser – Photograph taken by Merv Griffiths, Dominion post, National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/23173714.

Bibliography

Barnett, Shirley. “Maori Tourism.” Tourism Management 18, no. 7 (1997): 471-73.

Barrick, Kenneth A. “Environmental Review of Geyser Basins: Resources, Scarcity, Threats, and Benefits.” Environmental Reviews 18 (2010): 209-38.

Barrick, Kenneth A. “Geyser Decline and Extinction in New Zealand—Energy Development Impacts and Implications for Environmental Management.” Environmental Management 39, no. 6 (2007): 783-805.

“Below Standard.” Auckland Star. 13 August 1938.

Blue Baths at Rotorua. Ca 1935. National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/22656675.

Climo, Melissa, Sarah D. Milicich, and Brian White. “A History of Geothermal Direct Use Development in the Taupo Volcanic Zone, New Zealand.” Geothermics 59 (2016): 215-24.

Cornwall, Mitchell Leonard. Rotorua and New Zealand’s thermal wonderland. Ca 1930-1937. National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/23063926.

Hicks, JA Braxton, R. J. V. Pulvertaft, and F. R. Chopping. “Observations On The Examination Of Swimming-Bath Water.” British medical journal 2, no. 3795 (1933): 603-606.

Hinds, J.R. and S.E. Williams. ‘A public health survey of the swimming baths of Rotorua’, 1938.

Leonard, Carl. A guide at Whakarewarewa, at the site of the extinct Papakura Geyser. Photograph taken by Merv Griffiths. Dominion post. National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/23173714.

Ministry of Energy. The Rotorua Geothermal Field — a report of the Rotorua geothermal monitoring programme and task force 1982–1985. Department of Scientific and Industrial Research, 1986.

New Zealand Railways Publicity Branch. “Rotorua, nature’s cure. Thermal waters, health and recreation. Best reached by rail, New Zealand.” Issued by the New Zealand Railways Publicity Branch. Ca 1932. National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/23179795.

Rockel, Ian. Taking the Waters. Government Printing Office Publishing, 1986.

Stafford, D. M. The Founding Years in Rotorua: A History of Events to 1900. Ray Richards, 1986.

The Blue Baths, thermal baths in Rotorua. Ca 1959. National Library of New Zealand Website, https://natlib.govt.nz/records/22779571.

 

 

John Prouse and the Maiden of Morven

Monday, November 4th, 2019 | Hocken Collections | 5 Comments

Post researched and written by Amanda Mills, Curator Music and AV

Every year when World Audiovisual Heritage day comes around, we are always struck with the wonderful, intriguing recordings that are made available for the public to hear a little bit of a forgotten past. This year, to celebrate World AV Heritage Day at Hocken, we are looking back to the very early days of recording, and focussing on one New Zealander in particular – John Prouse, and his 1905 recording of Maiden of Morven (Gramophone and Typewriter Company 3-2359 ). This recording is one of the first recordings of a New Zealand artist, after the extremely rare Violets by Thomas Mandeno Jackson. Hocken Collections’ copy of Maiden of Morven is also thought to be the only copy that survives, although others may exist in private collections.

John Prouse was born in Wellington in 1856, the fourth of Richard and Janet Prouse’s twelve children (sadly, three died in infancy). Richard Prouse was an early settler to the Wellington region, arriving at age ten on the Duke of Roxburgh. Prouse senior established a sawmill business in Wainuiomata (later moving to Silverstream), before retiring to Wellington in the late 1880s until his death in 1894.  Two of Richard and Janet’s sons (James and Richard) established Prouse Brothers Sawmills in Levin, and a joinery factory and timber yard in Wellington. John, however, did not enter the family business. From his youth he possessed an excellent singing voice, and was a member of the Taita and Wainui church choirs (where the Prouse family lived). His public debut on the Wellington stage came in 1885, at age 29, and his career bloomed from then. He won much praise for his performance of Mendelssohn’s Elijah and Handel’s Israel in Egypt during the 1888 New Zealand Festival of Music in Wellington. In the early 1890s, Prouse, wife Lena, and their four children left for England, where he studied with Wilheim Ganz and T. A. Wallworth at Guildhall in London. Prouse also studied with Sir Charles Santley, who helped launch his professional career with engagements at The Crystal Palace, and The Royal Albert, and St. James’ halls in London (Main, 1990, p. 27). Prouse returned to New Zealand in 1892, joining the family timber business, and managing sales in Wellington, but also kept performing around New Zealand, including at the 1894 New Zealand Festival of Music in Wellington. He toured in 1902-1903 with visiting French soprano Antonia Dolores, before returning to England in 1903 with his family for a longer stay, where he could perform alongside some of the most well regarded vocalists in England and Europe. Violinist Jan Kubelik and pianist Wilheim Backhaus assisted Prouse in some of these performances.

Portrait of the New Zealand singer, John Prouse – Photograph taken by Marceau, Los Angeles.. White, Harold Temple, 1881-1972 :Photographs relating to Temple White’s musical career. Ref: PAColl-8018-2-6. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand.

While still in London in June 1905, Prouse made twelve recordings for the Gramophone and Typewriter Company (forerunner to His Master’s Voice). William Main, in his 1990 article on Prouse, suggested that until the late 1980s it was unknown if these recordings were ever commercially released (p.27). However they were assigned catalogue numbers, so it is possible they do exist in private or institutional collections. Three of the titles Prouse recorded were test pressings with few copies known to exist: Pilgrim’s Song (composed by Tchaikovsky), There are no more like thee (composed by Temple), and Maiden of Morven (a traditional composition arranged by Malcolm Lawson).

Maiden of Morven survives at Hocken Collections, donated to us in 2002 as part of a larger collection of 78rpm discs. Maiden of Morven itself is a love lament from a bereaved Ossianic hero to his deceased love, with lyrics by Harold Boulton, and musical arrangement by Lawson. Prouse did not use Boulton’s full lyrics, cutting a third verse that refers to Ossian (the narrator and purported author of a cycle of Scottish epic poems) and his writing. The below lyrics are those sung by Prouse for his recording of Maiden of Morven.

Moan ye winds that never sleep,
Howl ye spirits of the deep,
Roar ye torrents down the steep,
Roll ye mists on Morven.
May the tempests never rest
Nor the seas with peace be blest
Since they tore thee from my breast,
Maiden of Morven!

Fairer than the flowers that grow,
Purer than the rills that flow,
Gentler than the fallow doe
‘Mid the woods of Morven;
As the leaf is to the tree,
As the summer to the bee,
So wert thou, my Love, to me,
Maiden of Morven!

Oft I chased the deer of yore,
Many a battle-brunt I bore,
When the chiefs of Innistore
Hurled their might on Morven.
Blunt my spear, and slack my bow,
Like an empty ghost I go,
Death the only hope I know,
Maiden of Morven!

(Harold Boulton, Maiden of Morven lyrics. Date unknown.)

The performance is of its time – formal, with clear diction and enunciation with a piano accompaniment that is, while not spartan, not overly florid, and does not overpower the vocalist. Prouse is in fine, robust form on the recording, and it is easy to understand why his performances were highly commended with his “cultured style and melodious voice”, as noted in The Kent Times, and re-reported in the Poverty Bay Herald (unknown author, 1912). Here is the 1905 recording of Maiden of Morven.

 

John Prouse. Maiden of Morven (Gramophone and Typewriter Company G.C-3-2359). 1905. Hocken Music Collections Rec-M 972. Hocken Collections, Uare Taoka o Hākena, University of Otago.

The 10”, 78rpm shellac disc is in good condition for being 114 years old. There is surface wear and minor scratching, but this is to be expected on a disc this age. The centre label is in good condition and clearly indicates the artist, title, composer, catalogue number, and the Gramophone and Company label image, but not the lyricist. The reverse side has the company name, and an etching of the label image – a cherub writing on a disc. Due to the age and fragility of the disc, we made the decision to digitise the content for preservation and access, and the original disc is no longer available for issue. By making this digital copy of the recording available for World Audiovisual Heritage Day, we are celebrating Prouse’s career and highlighting how very early recordings survive and thrive in collections.

And what of the remainder of Prouse’s career? On returning to New Zealand  later in 1905 (Wellington newspaper The Evening Post lists him performing in August) he continued to be in great demand as a vocalist, and hosted friends such as Dame Nellie Melba and Dame Clara Butt at the family home. In 1908 he performed in Rossini’s Stabat Mater, and the reviewer for The Dominion was complimentary, calling his performance “thoroughly enjoyable”, and noting his singing and enunciation of the Latin text were “beyond criticism” (unknown author, 1908).  Prouse toured again with Antonia Dolores in 1911, and continued to perform widely until his death in August 1930, including some radio broadcast recitals in April of that year. Prouse’s legacy lies in being one of the first recording artists from New Zealand – one with a particularly fine voice.

References:

A Clerk of Oxford (2012, May 19). Thou’rt the music of my soul: Maiden of Morven [blog post]. Retrieved from https://aclerkofoxford.blogspot.com/2012/05/thourt-music-of-my-soul-maiden-of.html

Mail, W. (1989). John Prouse (1856-1930): New Zealand’s first commercial recording artist. Music in New Zealand 5:9, 26-27.

Unknown author. (1908). Stabat Mater. Dominion, 15 August. Retrieved from https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/DOM19080815.2.47?query=%22john+prouse%22+stabat+mater&items_per_page=10&start_date=01-01-1856&end_date=31-12-1930&snippet=true

Unknown author. (1912). Gisbourne liedertafel. Poverty Bay herald, 6 July. Retrieved from https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PBH19120706.2.7?query=%22john+prouse%22+voice&items_per_page=10&page=4&start_date=01-01-1856&end_date=31-12-1930&snippet=true

Wallingford, N. (2014, December 3). The houses of the Prouse brothers [blog post]. Retrieved from http://www.qwerty.geek.nz/ProuseHouses/